Términos y condiciones generales y Informacion para el cliente

Christina Bartl
Indice:

  1. Alcance
  2. Conclusión del contrato
  3. Servicio del Asesoramiento
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Ley aplicable
  6. Resolución alternativa de disputas
  7. El servicio del asesoramiento
  8. Obligación de confidencialidad
  9. Cancelación de citas
  10. Implementación de la consulta
  11. Protección de la propiedad
  12. Garantía
  13. Responsabilidad
  14. Disposiciones finales
  15. Cláusula de conciliación
  16. Cláusula de divisibilidad

 

1) Alcance

  • Estos términos y condiciones generales (en adelante «GTC») de Christina Bartl, actuando bajo «CBA Academie» Holistic Life «» (en adelante «vendedor»), se aplican a todos los contratos para la prestación de servicios que un consumidor o empresario (en adelante «cliente») con el prestador sobre los servicios presentados por el prestador en su sitio web. Se rechaza la inclusión de las condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario.
  • Un consumidor en el sentido de estos términos y condiciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad jurídica que, al concluir una transacción legal, actúa en su actividad comercial o profesional independiente.

 

2) Conclusión del contrato

2.1 Las descripciones de servicios en el sitio web del proveedor no representan ofertas vinculantes por parte del proveedor, pero sirven para la presentación de una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede enviar la oferta utilizando el formulario de pedido en línea integrado en el sitio web del proveedor. Después de colocar los servicios seleccionados en el carrito de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente envía una oferta de contrato legalmente vinculante para los servicios contenidos en el carrito de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.3 El proveedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

 enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), por lo que la recepción de la confirmación del pedido por parte del cliente es decisiva, o

 iniciando la ejecución a petición del cliente y notificándolo al cliente, o

 pidiendo al cliente que pague después de realizar su pedido.

Si existen varias de las alternativas antes mencionadas, el contrato se concluye en el momento en que ocurra primero una de las alternativas mencionadas. El plazo para aceptar la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el proveedor no acepta la oferta del cliente dentro del período mencionado anteriormente, se considera un rechazo de la oferta, con el resultado de que el cliente ya no está obligado por su declaración de intenciones.

2.4 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del proveedor, el proveedor guardará el texto del contrato una vez celebrado el contrato y lo enviará al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que se haya enviado el pedido del cliente. No se lleva a cabo ninguna otra disposición del texto del contrato por parte del proveedor. Si el cliente ha configurado una cuenta de usuario en el sitio web del proveedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del proveedor y el cliente podrá acceder a ellos de forma gratuita a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de inicio de sesión correspondientes.

2.5 Antes de realizar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del proveedor, el cliente puede identificar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información que se muestra en la pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, que se utiliza para ampliar la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas como parte del proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el mouse hasta que haga clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.6 El procesamiento de pedidos y el contacto se realizan generalmente por correo electrónico y procesamiento de pedidos automatizado. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para procesar el pedido sea correcta para que los correos electrónicos enviados por el proveedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que se puedan entregar todos los correos electrónicos enviados por el proveedor o terceros encargados por el proveedor para procesar el pedido.

3) derecho de desistimiento

Los consumidores generalmente tienen el derecho de desistimiento. Puede encontrar información más detallada sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del proveedor.

4) Precios y condiciones de pago

4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción de los servicios del proveedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal.

4.2 Las opciones de pago y los métodos de pago se comunican al cliente en el sitio web del proveedor.

4.3 La consulta personal debe ser pagada antes de la primera cita. Puede hacerlo a través de PayPal          (hola@christinabartl.com), Stripe, o por transferencia bancaria (datos bancarios bajo solicitud)

4.4En el caso de consultas telefónicas o de videoconferencia acordadas (consultas a distancia), la factura se pagará con antelación. El importe debe haber sido recibido en la cuenta anterior en un plazo de 7 días sin deducción o como muy tarde antes de la fecha acordada. Se abonará en la cuenta bancaria o pagado a través de PayPal o. Stripe. Si este no es el caso, no se hará ningún asesoramiento.

4.5 Con la emisión de la factura emitida por CBA Christina Bartl Akademie al cliente y el servicio pactado con ella, el cliente se compromete a abonar el importe de la factura.

4.6 Si el cliente no ha abonado el importe acordado dentro del plazo establecido, se considera que se ha acordado una tarifa de recordatorio de 5,00€ por cada carta de recordatorio.

4.7 Si un cliente solo desea parcialmente el servicio o. decide cancelar o. interrumpir el asesoramiento por completo, el importe transferido no será reembolsado.                                                                                                                                                                                                                     Oficina Tributaria: Sta. Cruz de Tenerife, España (Teneriffa)                                                                                                                                                   Número de impuesto: UST-ID (España) ES-X1383273F                                                                                                                                                                    El lugar de jurisdicción es Santa Cruz de Tenerife, España (Tenerife)

5) Ley aplicable

Además, con respecto al derecho legal de desistimiento, esta elección de ley no se aplica a los consumidores que no pertenecen a ningún estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuya única residencia y dirección de entrega se encuentran fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

6) Resolución alternativa de disputas

6.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas que surjan de contratos de ventas o servicios en línea en los que esté involucrado un consumidor.

6.2 El proveedor no está obligado a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores.

7). El servicio del asesoramiento

El servicio de la consulta es proporcionado por mí, Christina Bartl, por teléfono, videoconferencia o por correo electrónico. La información no constituye un asesoramiento médico y no reemplaza el tratamiento médico o la terapia. A pesar del máximo cuidado, no se puede garantizar la exactitud e integridad de esta información. El éxito del asesoramiento depende esencialmente de la cooperación, la autodisciplina y la responsabilidad personal de la persona a asesorar y no se puede garantizar. Asimismo, no se da garantía por daños físicos o psicológicos (consecuencia)a la salud si esto se produzcan después de una consulta con Christina Bartl.

8). Obligación de confidencialidad

Estoy sujeto a un deber absoluto de confidencialidad. La obligación de mantener la confidencialidad también se aplica una vez finalizada la consulta.

9). Cancelación de citas   

Como cliente, si ha hecho una reserva de una cita con una fecha y hora estimada. Si no puede asistir a la cita o desea posponerla, por favor infórmeme con al menos 2 días hábiles de antelación. Esto se puede hacer por teléfono, correo electrónico, Whats App o vía un SMS. En caso de cancelación posterior, se pagará el 50% de la tarifa. Quedan excluidas las cancelaciones de citas debidas a enfermedades agudas. Si no asiste a una cita reservada sin previo aviso, se pagará una tasa de cancelación del 100% del servicio de consultoría reservado debido a las circunstancias y la ya no es posible la mediación de la cita reservada.

10) Implementación de la consulta

El objeto del pedido es la prestación de un servicio acordado, por ejemplo, el asesoramiento y no la consecución de un cierto éxito físico. Los servicios contratados se consideran prestados, cuando se hayan dado las consultas y la temática y se hayan resuelto las dudas o preguntas que pudieran surgir.

En su propio interés, se compromete a facilitar toda la información (datos y información personal, protocolo nutricional, enfermedades o cualquier restricción y el estado de salud) de forma veraz y completa.

 

11). Protección de la propiedad

Usted se compromete a que los materiales de información, documentos y videos creados por mí como parte de la consulta solo se utilizarán para sus propios fines. Recibe el derecho de uso exclusivo e intransferible. Todos los documentos, vídeos y material informativo son exclusivamente personales y no son utilizables por terceros

12). Garantía

Todas las actividades se realizan con el mayor cuidado y acuerdo con conocimientos conocidos. Todas las recomendaciones se hacen según nuestro leal saber y entender. No garantizo el contenido de tales recomendaciones: El éxito de la consulta está en gran medida más allá de mi esfera y depende en gran medida de su compromiso, cooperación y autodisciplina y, por lo tanto, no se puede garantizar. El asesoramiento es una forma de autoayuda. A pesar del máximo cuidado, no se puede garantizar la exactitud e integridad de la información.

13). Responsabilidad

En cualquier caso, queda excluida la responsabilidad por el éxito de la consulta, así como por las posibles consecuencias negativas (incluidos los daños directos o indirectos consiguientes) debidas a la actividad de consultoría. Queda excluida la responsabilidad por cualquier tipo de daño, incluido el daño emergente resultante del uso de la información.

14). Disposiciones finales

Las modificaciones y adiciones a este contrato deben hacerse por escrito para que sean efectivas. No existen acuerdos verbales de garantía.

15). Cláusula de conciliación

En caso de desacuerdo, las Partes contratantes se comprometen a realizar un procedimiento de conciliación con el fin de establecer un acuerdo de interés y justo mediante la mediación con el apoyo de un árbitro neutral, teniendo en cuenta las circunstancias económicas, jurídicas, personales y sociales.

16). Cláusula de divisibilidad

En caso de que alguna de estas disposiciones sea ineficaz, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. La cláusula no válida se sustituye por una regulación que se acerca más económica y legalmente a ella.